《李光耀观天下》读书笔记

发表于

昨天看了李光耀写的《李光耀观天下》,这本书得到的评价很高。

《李光耀观天下》对世界广泛的课题做了独特和坦率的分析,将半个世纪以来其他领袖从李光耀那里获得的精辟见解展现于前。
——美国国务卿(1973—1977年)


亨利·基辛格博士李光耀对东北亚乃至世界深具洞察力又敏锐的分析,再次证明了为何他被视为我们这一代人中卓越超群的资深政治家。在这个瞬息万变、充满无法预见的挑战的世界,李光耀代表的是理智、明晰和希望的坚定声音。
——韩国总统(2008—2013年)

李明博李光耀提出了一个尖锐且具说服力的分析,强调美国与中国之间最终必然重新平衡全球影响力所带来的后果。此外,他还明确地揭示了如果欧洲政治家还是无法采取正确行动,欧洲将难免陷入自我边缘化的境地。凭其远见卓识和政治智慧,《李光耀观天下》对21世纪世界的复杂性提供了最宝贵的指引。
——联邦德国总理(1974—1982年)赫尔穆特·施密特

这本书充分展示了一位国家领导人的大视野,展示了一个弹丸小国如何在中美两个大国之间生存的智慧。这也是一个旁观者清晰而犀利的视角,如果你想知道一位我们的邻居是如何看待我们的,你应该看看这本书。

在不断变化的环境中,新加坡的总体战略是确保即使搭上中国非凡的经济增长列车,也不切割同世界其他国家的联系,尤其是美国。新加坡对美国依然重要。我们处于一个群岛中心的战略位置,而如果美国想保持在亚太区域的影响力,它就不能忽略本区域。即使我们与中国的关系日益加强,它也不能阻止我们同美国保持强韧的经济、社会、文化和安全关系。中国知道它越向东南亚国家施压,就越会把这些国家推向美国。如果中国有意像美国那样,把新加坡当作其军舰的停靠港,我们表示欢迎。不过,我们不会选边站,接待一方踢开另一方。在很长的一段时间内,我们可以继续采取这个立场。

我们也通过语言与世界各地保持联系。很幸运的,过去统治新加坡的是英国,它留下的是英语。假如新加坡如越南那样是由法国统治,我们就必须忘掉法语,再去学习英语以便同世界接轨,那肯定是个非常痛苦和艰难的转变。新加坡于1965年独立时,中华总商会的一组代表向我游说,希望将华语选为国语。我对他们说:“你得先把我打倒。”将近50年过去了,历史显示能讲英语并与世界沟通的能力,已成为新加坡的成长故事中最为重要的因素之一。英语是国际社会的语言,大英帝国将英语传播到世界各地,所以当美国接手时,世界过渡到美式英语是相对顺利的。对美国而言,全球有那么多人懂得他们的语言是一个巨大的优势。

随着中国持续崛起,新加坡或许要提升学校的华文水平,以便我们的学生日后若选择到中国工作或做生意,具有一定的优势。不过,华语仍会是第二语言,因为即使中国的国内生产总值超越美国,它也无法给我们带来我们今天所享有的生活水平。中国对我们国内生产总值的贡献不到20%。维持新加坡发展,并为我们带来繁荣的不只是美国,也包括世界其他国家,如英国、德国、法国、荷兰、澳大利亚等等。这些国家做生意是用英语,不是华语。未来无论什么时候,如果我们考虑将华语定为工作语言,那将是愚蠢的。现在,就连中国人从幼儿园到大学都在疯狂地学习英语。

[新加坡]李光耀. 李光耀观天下(精装版) (Chinese Edition) (Kindle 位置 870-886). Kindle 版本.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *